<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Facebook s&#8217;en remet à ses membres pour traduire son site en français</title>
	<atom:link href="http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html</link>
	<description>L’info IT pour les TPE-PME</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 04:42:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Par : Carmen Castaneda</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-2#comment-3518</link>
		<dc:creator>Carmen Castaneda</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 02:25:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-3518</guid>
		<description>Le site de l&#039;auteur Alex Mero &#039;www.alexmero.com&#039; est traduit enexactement 43langues. En effet, un modèle à suivre.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Le site de l&#8217;auteur Alex Mero &#8216;www.alexmero.com&#8217; est traduit enexactement 43langues. En effet, un modèle à suivre.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Carmen Castaneda</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-2#comment-3517</link>
		<dc:creator>Carmen Castaneda</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 02:25:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-3517</guid>
		<description>Le site de l&#039;auteur Alex Mero &#039;www.alexmero.com&#039; est traduit enexactement 43langues. En effet, un modèle à suivre.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Le site de l&#8217;auteur Alex Mero &#8216;www.alexmero.com&#8217; est traduit enexactement 43langues. En effet, un modèle à suivre.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Marie Hugo</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-2#comment-3327</link>
		<dc:creator>Marie Hugo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 01:20:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-3327</guid>
		<description>Ouahh ce site (www.alexmero.com) a été traduit en plus de 30 langues, super !!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ouahh ce site (www.alexmero.com) a été traduit en plus de 30 langues, super !!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Michel Onfray</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-2#comment-3326</link>
		<dc:creator>Michel Onfray</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 01:15:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-3326</guid>
		<description>Rien de mieux que de suivre l&#039;exemple du romancier Alex Mero sur son site officiel (alexmero. com) ... Un de ses dictons: &quot;Soyons ouvert au monde et le monde s&#039;ouvrira à nous!&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Rien de mieux que de suivre l&#8217;exemple du romancier Alex Mero sur son site officiel (alexmero. com) &#8230; Un de ses dictons: &laquo;&nbsp;Soyons ouvert au monde et le monde s&#8217;ouvrira à nous!&nbsp;&raquo;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : laurent montel</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-2#comment-2316</link>
		<dc:creator>laurent montel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 09:54:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-2316</guid>
		<description>Alors voilà : parler français, je sais, écrire français je sais aussi, c&#039;est mon métier. Je comprends très bien l&#039;anglais, et n&#039;ai aucunement besoin qu&#039;on me traduise facebook. J&#039;en ai juste envie. Tous les messages que je reçois de mes friends sont en français - parfois avec une syntaxe hasardeuse, une orthographe fantaisiste, ou dans cet immonde langage sms. Et je trouve crétin, vraiment, que le reste ne soit pas aussi en français - films au lieu de movies, amis au lieu de friends, vous voyez, des trucs comme ça... Quant à l&#039;argument &quot;apprenez bien le français, vous pourrez vous exprimer sur facebook en français après&quot;, il est tellement imbécile qu&#039;il ne mérite que le mépris.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alors voilà : parler français, je sais, écrire français je sais aussi, c&#8217;est mon métier. Je comprends très bien l&#8217;anglais, et n&#8217;ai aucunement besoin qu&#8217;on me traduise facebook. J&#8217;en ai juste envie. Tous les messages que je reçois de mes friends sont en français &#8211; parfois avec une syntaxe hasardeuse, une orthographe fantaisiste, ou dans cet immonde langage sms. Et je trouve crétin, vraiment, que le reste ne soit pas aussi en français &#8211; films au lieu de movies, amis au lieu de friends, vous voyez, des trucs comme ça&#8230; Quant à l&#8217;argument &laquo;&nbsp;apprenez bien le français, vous pourrez vous exprimer sur facebook en français après&nbsp;&raquo;, il est tellement imbécile qu&#8217;il ne mérite que le mépris.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : marie</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-2#comment-2157</link>
		<dc:creator>marie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 16:07:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-2157</guid>
		<description>il est exact de dire que déjà, avant de traduire de l&#039;anglais en français, il serait parfois judicieux de traduire le français en français ! le message sms de Marine ? est loin d&#039;être un modèle du genre.....j&#039;ai eu bien du mal à comprendre son message...pourri !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>il est exact de dire que déjà, avant de traduire de l&#8217;anglais en français, il serait parfois judicieux de traduire le français en français ! le message sms de Marine ? est loin d&#8217;être un modèle du genre&#8230;..j&#8217;ai eu bien du mal à comprendre son message&#8230;pourri !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : La Ferme du Rateau</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-2#comment-2103</link>
		<dc:creator>La Ferme du Rateau</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 18:50:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-2103</guid>
		<description>Fesse Bouc. Eleveur de chèvres et producteur de fromage, c&#039;est mon bouc qui va être content.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fesse Bouc. </p>
<p>Eleveur de chèvres et producteur de fromage, c&#8217;est mon bouc qui va être content.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Chauvine</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-2#comment-2026</link>
		<dc:creator>Chauvine</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 21:09:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-2026</guid>
		<description>Pour les irréductibles d&#039;un site français (je ne suis pas contre mais il ne sert à rien de s&#039;enerver), quelques remarques en lisant vos mails.1) facebook n&#039;est pas en français car ce n&#039;est pas au départ un site français. Pour les français, il existe &quot;copains d&#039;avant&quot;2) vu les immondes fautes d&#039;orthographe et de syntaxe faites par les français eux-mêmes, je ne crois pas qu&#039;on puisse en vouloir aux anglophones de ne pas l&#039;avoir traduit3)l&#039;espagnol et l&#039;anglais sont les langues les plus communes4)le but n&#039;est pas d&#039;être &quot;bobo&quot; mais d&#039;utiliser un site étranger pour retrouver ses amis à l&#039;autre bout du continent5) vous pouvez toujours baragouiner &quot;franglish&quot;, on vous comprendra6) ça permet de travailler son anglais</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pour les irréductibles d&#8217;un site français (je ne suis pas contre mais il ne sert à rien de s&#8217;enerver), quelques remarques en lisant vos mails.</p>
<p>1) facebook n&#8217;est pas en français car ce n&#8217;est pas au départ un site français. Pour les français, il existe &laquo;&nbsp;copains d&#8217;avant&nbsp;&raquo;</p>
<p>2) vu les immondes fautes d&#8217;orthographe et de syntaxe faites par les français eux-mêmes, je ne crois pas qu&#8217;on puisse en vouloir aux anglophones de ne pas l&#8217;avoir traduit</p>
<p>3)l&#8217;espagnol et l&#8217;anglais sont les langues les plus communes</p>
<p>4)le but n&#8217;est pas d&#8217;être &laquo;&nbsp;bobo&nbsp;&raquo; mais d&#8217;utiliser un site étranger pour retrouver ses amis à l&#8217;autre bout du continent</p>
<p>5) vous pouvez toujours baragouiner &laquo;&nbsp;franglish&nbsp;&raquo;, on vous comprendra</p>
<p>6) ça permet de travailler son anglais</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Patricia</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-2#comment-2012</link>
		<dc:creator>Patricia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 21:50:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-2012</guid>
		<description>En c&#039;est temps moderne, nous sommes courtisés par l&#039;empressement, ce stresseur quotidien. Celui qui nous relie à nos tâches et responsabilités individuelles, collectives et sociales quotidienne. Et nous amène à chercher des moyens rapides et faciles de garder le contact simple. Bravo à la techno! Bravo au partage! Et libre choix de vouloir traduire l&#039;anglo/franco...Ou tout autres langues ...Comment ca dérange et pourquoi...Enfin jsuis daccord pour apporter mon support moral et intellectuel :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En c&#8217;est temps moderne, nous sommes courtisés par l&#8217;empressement, ce stresseur quotidien. Celui qui nous relie à nos tâches et responsabilités individuelles, collectives et sociales quotidienne. Et nous amène à chercher des moyens rapides et faciles de garder le contact simple. Bravo à la techno! Bravo au partage! Et libre choix de vouloir traduire l&#8217;anglo/franco&#8230;Ou tout autres langues &#8230;Comment ca dérange et pourquoi&#8230;Enfin jsuis daccord pour apporter mon support moral et intellectuel :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Claire</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-1#comment-2009</link>
		<dc:creator>Claire</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 19:51:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-2009</guid>
		<description>Il est vrai que l&#039;anglais est partout, mais il faudrait aider les irréductibles &quot;Québécois&quot; et la langue française à se maintenir dans le monde comme langue d&#039;excellence!!! Donc comme traduction à Facebook je propose le mot trombinoscope qui me semble être la plus appropriée ;)Cl@ir</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il est vrai que l&#8217;anglais est partout, mais il faudrait aider les irréductibles &laquo;&nbsp;Québécois&nbsp;&raquo; et la langue française à se maintenir dans le monde comme langue d&#8217;excellence!!! Donc comme traduction à Facebook je propose le mot trombinoscope qui me semble être la plus appropriée ;)</p>
<p>Cl@ir</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Clémence</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-1#comment-2003</link>
		<dc:creator>Clémence</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 20:34:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-2003</guid>
		<description>un site d&#039;ouverture? quelle blague! justement, ils se ferment plutot en plaçant la langue comme obstacle et comme filtre à l&#039;inscription. je comprends l&#039;anglais comme la plupart des gens, mais si ces crétins n&#039;ont comme argument que le fait que face book est un site en anglais et que cela fait partie du charme, que l&#039;on m&#039;explique alors pourquoi on traduit des auteurs tels que Shakespeare ou Oscar Wilde. Le charme de l&#039;anglais c&#039;est celui d&#039;une langue commerciale basique, ou celui d&#039;une langue littéraire?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>un site d&#8217;ouverture? quelle blague! justement, ils se ferment plutot en plaçant la langue comme obstacle et comme filtre à l&#8217;inscription. je comprends l&#8217;anglais comme la plupart des gens, mais si ces crétins n&#8217;ont comme argument que le fait que face book est un site en anglais et que cela fait partie du charme, que l&#8217;on m&#8217;explique alors pourquoi on traduit des auteurs tels que Shakespeare ou Oscar Wilde. Le charme de l&#8217;anglais c&#8217;est celui d&#8217;une langue commerciale basique, ou celui d&#8217;une langue littéraire?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Eric</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-1#comment-1972</link>
		<dc:creator>Eric</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 15:29:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-1972</guid>
		<description>Commencez par apprendre le français, et après, vous pourrez - peut-être - essayer de vous mettre à l&#039;anglais.Bon courage, même si c&#039;est pas gagné pour vous.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Commencez par apprendre le français, et après, vous pourrez &#8211; peut-être &#8211; essayer de vous mettre à l&#8217;anglais.</p>
<p>Bon courage, même si c&#8217;est pas gagné pour vous.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : David Tremblay</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-1#comment-1951</link>
		<dc:creator>David Tremblay</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 03:04:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-1951</guid>
		<description>Bonjour je vous fais part des résultats de ma recherche de sites similaires déjà en français suivi de mon appréciation :reseaucampus.com (7 / 10)quebec.capazoo.com (7 / 10)jaidesamis.com (8.5 / 10 - très bien)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour je vous fais part des résultats de ma recherche de sites similaires déjà en français suivi de mon appréciation :</p>
<p>reseaucampus.com (7 / 10)</p>
<p>quebec.capazoo.com (7 / 10)</p>
<p>jaidesamis.com (8.5 / 10 &#8211; très bien)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Tribal H</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-1#comment-1943</link>
		<dc:creator>Tribal H</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 23:52:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-1943</guid>
		<description>Depuis quand l&#039;anglais se nargue t-il d&#039;être un signe d&#039;ouverture au monde contrairement au français ???Certaines personnes ne comprennent pas forcément la langue anglaise, et je trouve dommage que certains jugent que c&#039;est honteux de faire cette traduction. Tout le monde à le droit de s&#039;inscrire sur ce site. Alors si Facebook est un site dédié au monde, pourquoi empêché une possible traduction française voir même dans d&#039;autres langues. Il est vrai qu&#039;il est difficile de traduire certaines phrases ou mots selon les langues mais on doit s&#039;adapter au changement. Le monde à évoluer (enfin normalement mais pour certains ça n&#039;a pas l&#039;air d&#039;être le cas... bref, c&#039;est pourquoi, je suis pour une traduction française de facebook.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Depuis quand l&#8217;anglais se nargue t-il d&#8217;être un signe d&#8217;ouverture au monde contrairement au français ???</p>
<p>Certaines personnes ne comprennent pas forcément la langue anglaise, et je trouve dommage que certains jugent que c&#8217;est honteux de faire cette traduction. Tout le monde à le droit de s&#8217;inscrire sur ce site. Alors si Facebook est un site dédié au monde, pourquoi empêché une possible traduction française voir même dans d&#8217;autres langues. Il est vrai qu&#8217;il est difficile de traduire certaines phrases ou mots selon les langues mais on doit s&#8217;adapter au changement. Le monde à évoluer (enfin normalement mais pour certains ça n&#8217;a pas l&#8217;air d&#8217;être le cas&#8230; bref, c&#8217;est pourquoi, je suis pour une traduction française de facebook.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : petitdog</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-1#comment-1926</link>
		<dc:creator>petitdog</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 07:41:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-1926</guid>
		<description>Je trouve égoïste et élitiste le fait de ne pas vouloir faire traduire face book. Une petite poigné d&#039;intelo branchouille voir bobo veux se garder du populo.Insulte à l&#039;humanité, misanthrope ? En tout cas des sales C</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je trouve égoïste et élitiste le fait de ne pas vouloir faire traduire face book. Une petite poigné d&#8217;intelo branchouille voir bobo veux se garder du populo.</p>
<p>Insulte à l&#8217;humanité, misanthrope ? En tout cas des sales C</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Isabelle</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-1#comment-1919</link>
		<dc:creator>Isabelle</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 14:39:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-1919</guid>
		<description>si vous ne parlez pas anglais, allez donc chercher vos anciens potes sur copains d&#039;avant, bien plus convivial. Je n&#039;ai pas de honte à être française et suis ouverte sur le monde alors les snobinards qui prétendent vouloir rester entre gens de qualité sur Facebook me font bien rire ! Je précise que je parle couramment anglais.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>si vous ne parlez pas anglais, allez donc chercher vos anciens potes sur copains d&#8217;avant, bien plus convivial. Je n&#8217;ai pas de honte à être française et suis ouverte sur le monde alors les snobinards qui prétendent vouloir rester entre gens de qualité sur Facebook me font bien rire ! Je précise que je parle couramment anglais.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Julia</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-1#comment-1862</link>
		<dc:creator>Julia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 09:28:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-1862</guid>
		<description>Ca y est, il est traduit, enfin...J&#039;ai réussi à avoir la page traduite en cliquant sur la petite map-monde à droite, j&#039;ai eu le site en français sur quelques pages et depuis, plus moyen d&#039;accéder à facebook ! &#039;lol...&#039;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ca y est, il est traduit, enfin&#8230;J&#8217;ai réussi à avoir la page traduite en cliquant sur la petite map-monde à droite, j&#8217;ai eu le site en français sur quelques pages et depuis, plus moyen d&#8217;accéder à facebook ! &#8216;lol&#8230;&#8217;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : marine</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-1#comment-1846</link>
		<dc:creator>marine</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 21:08:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-1846</guid>
		<description>c vrai kil est assez difficile pr klk1 ki ne parle pas langlais daccéder o site. Personnelement je vais aussi sur ce site ms, pareil je fais du o pif.alors ke se site me permet de partager d info avec d amis...enfin tous ca pr dire ke la traduction en francais me rendrais un énorme service,et pas ke a moi dailleur!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>c vrai kil est assez difficile pr klk1 ki ne parle pas langlais daccéder o site. Personnelement je vais aussi sur ce site ms, pareil je fais du o pif.alors ke se site me permet de partager d info avec d amis&#8230;enfin tous ca pr dire ke la traduction en francais me rendrais un énorme service,et pas ke a moi dailleur!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : diane garand</title>
		<link>http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html/comment-page-1#comment-1842</link>
		<dc:creator>diane garand</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 08:19:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itespresso.fr/facebook-sen-remet-a-ses-membres-pour-traduire-son-site-en-francais-20644.html#comment-1842</guid>
		<description>Pour tous ceux qui sont comme moi qui aiment facebook mais qui ont beaucoup de misere en anglais alors ca sera utile. Moi j&#039;ai fait des applications que je ne me sers pas parce-que je n&#039;arrive pas suffisamment a comprendre. Ils y a beaucoup de gens bilingues mais ce n&#039;est pas tout le monde jeune comme les moins jeuses qui aiment l&#039;informatique peut-etre a leurs debuts et en plus tout en anglais. Moi je suis une maman qui aime la nouveautee, quands mes enfant m&#039;ont offert un portable pour qu&#039;on n&#039;arrive a ce communiquer tous ensemble sur facebook alors j&#039;aimerais savoir ce que je fait. Bien sur j&#039;arrive a faire des choses mais je n&#039;ai pas l&#039;esstiel. Alors j&#039;y vais au pif. Comme je vous le disais j&#039;aime beaucoup facebook et je ne suis surement pas la seule personne a qui ca ferais plaisir de voir facebook en francais alors j&#039;attends ce jour. Merci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pour tous ceux</p>
<p> qui sont comme moi qui aiment facebook mais qui ont beaucoup de misere en anglais alors ca sera utile. Moi j&#8217;ai fait des applications que je ne me sers pas parce-que je n&#8217;arrive pas suffisamment a comprendre. Ils y a beaucoup de gens bilingues mais ce n&#8217;est pas tout le monde jeune comme les moins jeuses qui aiment l&#8217;informatique peut-etre a leurs debuts et en plus tout en anglais. Moi je suis une maman qui aime la nouveautee, quands mes enfant m&#8217;ont offert un portable pour qu&#8217;on n&#8217;arrive a ce communiquer tous ensemble sur facebook alors j&#8217;aimerais savoir ce que je fait. Bien sur j&#8217;arrive a faire des choses mais je n&#8217;ai pas l&#8217;esstiel. Alors j&#8217;y vais au pif. Comme je vous le disais j&#8217;aime beaucoup facebook et je ne suis surement pas la seule personne a qui ca ferais plaisir de voir facebook en francais alors j&#8217;attends ce jour. Merci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using xcache
Database Caching using xcache
Object Caching 616/668 objects using xcache

Served from: www.itespresso.fr @ 2012-02-11 05:45:44 -->
