Press release

BRILLIANTSERVICE exposera les lunettes intelligentes « mirama » au salon 2016 International CES

0 0
Sponsorisé par Business Wire

OSAKA, Japon–(BUSINESS WIRE)–BRILLIANTSERVICE Co., Ltd. fera la promotion de ses lunettes intelligentes au salon 2016 International CES (Consumer Electronics Show, Salon de l’électronique grand public) dans un stand partagé avec Telepathy Japan Inc. Le salon 2016 International CES est le plus important salon commercial de l’électronique grand public au monde ; par ailleurs, il se tiendra pendant

OSAKA, Japon–(BUSINESS WIRE)–BRILLIANTSERVICE Co., Ltd. fera la promotion de ses lunettes
intelligentes au salon 2016
International CES
(Consumer Electronics Show, Salon de
l’électronique grand public) dans un stand partagé avec Telepathy Japan
Inc. Le salon 2016 International CES est le plus important salon
commercial de l’électronique grand public au monde ; par ailleurs, il se
tiendra pendant quatre jours à Las Vegas du 6 (mercredi) au 9 (samedi)
janvier 2016.

Durant l’évènement, la société présentera dans son stand un film
original, produit par Production I.G, qui représente des hommes et des
femmes qui font un sprint en portant des lunettes intelligentes.

BRILLIANTSERVICE Co., Ltd. exposera les lunettes intelligentes
exclusives « mirama PT4 » et « mirama ONE » développées par la société,
qui fonctionnent à l’aide des gestes et d’une réalité augmentée. Lors de
l’évènement, les visiteurs pourront effectivement porter les lunettes
intelligentes « mirama PT4 » et en faire l’expérience dans trois types
de cas d’emploi à l’aide de l’application de démonstration.

Images : http://bril-news.blogspot.jp/2015/12/2016-international-cesmirama.html

[Présentation générale de l’exposition 2016 International CES]
Dates
de l’évènement : Du 6 (mercredi) au 9 (samedi) janvier 2016
Lieu :
Las Vegas, Nevada
Lieu : The Sands Expo and Convention Center, etc.
Stand :
#73357 (Sands Expo, Niveau 2, Halls A-C, Zone des objets pouvant être
portés)
Résultats précédents : 170 000 visiteurs (résultats de
l’année dernière)

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière
être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse
foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction
devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

BRILLIANTSERVICE CO.,LTD.
Johannes Lundberg, +81-3-6712-0602
johannes@brilliantservice.co.jp
FAX :
+81-3-6712-0603