Press release

Cintas Corporation annonce son dividende annuel

0 0
Sponsorisé par Business Wire

CINCINNATI–(BUSINESS WIRE)–Cintas Corporation (Nasdaq : CTAS) a annoncé que le conseil d’administration de la société avait approuvé un dividende annuel de 1,33 $ par action lors de sa réunion d’aujourd’hui ; cela représente une augmentation de 26,7 % par rapport au dividende annuel de l’an dernier qui était de 1,05 $ par action. Ce dividende

CINCINNATI–(BUSINESS WIRE)–Cintas Corporation (Nasdaq : CTAS) a annoncé que le conseil
d’administration de la société avait approuvé un dividende annuel de
1,33 $ par action lors de sa réunion d’aujourd’hui ; cela représente une
augmentation de 26,7 % par rapport au dividende annuel de l’an dernier
qui était de 1,05 $ par action. Ce dividende est payable le 2 décembre
2016 aux actionnaires inscrits à la date du 4 novembre 2016.

Scott D. Farmer, président du conseil d’administration et PDG de Cintas,
a déclaré : « Nous avons réalisé durant l’exercice 2016 un chiffre
d’affaires et un bénéfice par action record. Notre solide performance
s’est poursuivie durant le premier trimestre de l’exercice 2017. Du fait
de nos excellents résultats financiers, flux de trésorerie et situation
financière, nous sommes ravis d’annoncer une augmentation du dividende
annuel pour la 33ème année consécutive. Le dividende annuel
est un élément important de notre stratégie d’allocation de capital et
illustre notre engagement durable à utiliser efficacement l’encaisse en
vue d’accroître la valeur pour les actionnaires. »

À propos de Cintas

Cintas Corporation aide plus de 900 000 entreprises de tous types et de
toutes tailles à être prêts (Ready™) à ouvrir leurs portes en
toute confiance chaque jour en proposant une vaste gamme de produits et
de services améliorant l’image de marque des clients et aidant leurs
établissements et leurs employés à maintenir une propreté, une sécurité
et une apparence exemplaires. Ses uniformes, produits d’entretien des
sols, fournitures de toilettes, produits de premiers soins et de
sécurité, extincteurs et tests incendie, et formation sur la sécurité et
la conformité permettent aux clients de Cintas de se préparer pour leur
journée (Ready for the Workday™). Ayant son siège à Cincinnati,
Cintas est une société ouverte inscrite à la cote Nasdaq Global Select
sous le symbole CTAS et la société fait partie de l’indice 500 de
Standard & Poor.

AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ÉNONCÉS PROSPECTIFS

La loi Private Securities Litigation Reform Act de 1995 comporte une
règle refuge en cas de contentieux civil relatif aux énoncés prospectifs.

Les énoncés prospectifs peuvent être identifiés par l’utilisation de
termes tels que « estime », « anticipe », « prédit », « projette », «
planifie », « s’attend à », « a l’intention de », « vise », « prévoit »,
« croit », « cherche à », « pourrait », « devrait », « peut », « fera »,
ou leur version négative, ainsi que de mots, termes et expressions
semblables ou par le contexte dans lequel ils sont utilisés.
Les
énoncés de ce type se fondent sur les attentes actuelles de Cintas et ne
sont valides qu’à la date de leur formulation.
Le lecteur est
invité à ne pas accorder une confiance excessive à un quelconque énoncé
prospectif.
Nous ne saurions garantir la réalisation d’un
quelconque énoncé prospectif.
Ces énoncés comportent un certain
nombre de risques, d’incertitudes, d’hypothèses potentiellement erronées
et d’autres facteurs susceptibles d’entraîner un écart entre les
résultats réels et ceux exprimés ou sous-entendus dans le présent
communiqué de presse.
Les facteurs susceptibles de provoquer une
telle différence comprennent, sans toutefois s’y limiter, l’incapacité à
obtenir l’accord des actionnaires de G&K pour la fusion proposée de G&K
Services, Inc., ou G&K, avec une filiale détenue à 100 % par Cintas, que
nous nommons la transaction ; la possibilité que les conditions de
clôture de la transaction ne soient pas satisfaites ou levées, notamment
qu’une entité gouvernementale interdise, retarde ou refuse d’octroyer
une homologation réglementaire nécessaire ; un retard dans la clôture de
la transaction ou la possibilité de non-exécution de la transaction ; la
possibilité que les autorités de réglementation exigent des cessions en
relation avec la transaction proposée ; la survenue de tout événement
pouvant donner lieu à la résiliation de l’accord de fusion ; le risque
qu’un contentieux avec des actionnaires en relation avec la transaction
affecte le calendrier ou la réalisation de la transaction ou résulte
dans d’importants coûts de défense, d’indemnisation et de responsabilité
; les risques inhérents à l’atteinte des synergies de coût et au respect
du calendrier correspondant, y compris le fait que la transaction soit
relutive et réalisée dans les délais attendus ; les risques liés à la
perturbation de la transaction pour G&K et sa direction ; l’effet de
l’annonce de la transaction sur la capacité de G&K à conserver et à
recruter du personnel clé et à maintenir ses relations avec les clients,
les fournisseurs et d’autres tierces parties ; notre capacité à intégrer
rapidement et efficacement les acquisitions, dont G&K et ZEE Medical ;
la possibilité de coûts opérationnels plus importants que prévu, dont
les coûts de l’énergie et des carburants ; des volumes de ventes
inférieurs ; la perte de clients du fait des tendances à
l’externalisation ; la performance et les coûts de l’intégration des
acquisitions, dont G&K et ZEE Medical ; les fluctuations au niveau des
coûts des matériaux et de la main d’œuvre, dont des coûts médicaux
supérieurs ; les coûts et les effets possibles des activités
d’organisation syndicale ; l’incapacité à se conformer aux
réglementations gouvernementales concernant la discrimination en matière
d’emploi, la rémunération et les avantages des employés ainsi que la
santé et la sécurité des employés ; l’impact sur l’exploitation des
fluctuations des taux de change, des tarifs et des autres risques
politiques, économiques et réglementaires ; les incertitudes concernant
toute dépense ou dette existante ou nouvellement découverte liée à la
conformité environnementale et à la remise en état écologique ; le coût,
les résultats et l’évaluation en cours des contrôles internes pour
l’information financière requise par la loi Sarbanes-Oxley de 2002 ; les
coûts de mise en œuvre de notre système SAP ; les perturbations causées
par l’impossibilité d’accéder aux données des systèmes informatiques,
dont les risques liés à la cybersécurité ; l’initiation ou l’issue de
litiges, enquêtes ou autres procédures ; des coûts assumés supérieurs
pour l’approvisionnement ou la distribution des produits ; la
perturbation des opérations suite à des événements catastrophiques ou
extraordinaires ; le montant et le calendrier des rachats de nos actions
ordinaires le cas échéant ; les changements aux niveaux des lois
fédérales et d’État et du droit du travail ; ainsi que les réactions des
concurrents en termes de prix et de services. Cintas ne s’engage
nullement à publier des révisions de ces énoncés prospectifs ou à les
actualiser, que ce soit suite à de nouvelles informations ou afin de
refléter des événements, des circonstances ou tout autre développement
imprévu survenant après la date de formulation de ces énoncés.
Une
liste et une description plus exhaustives de ces risques et incertitudes
et d’autres questions se trouvent dans notre rapport annuel sur
formulaire 10-K pour l’exercice clos au 31 mai 2016 et dans nos rapports
sur formulaires 10-Q et 8-K.
Les risques et incertitudes décrits
dans le présent communiqué ne sont pas les seuls auxquels nous sommes
exposés. D’autres risques et incertitudes dont nous n’avons pas
connaissance à ce jour ou que nous ne considérons pas comme menaçants à
l’heure actuelle pourraient également nuire à nos activités.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière
être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse
foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction
devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Cintas Corporation
J. Michael Hansen, vice-président directeur
Finances et directeur financier, 513-701-2079
Paul F. Adler,
vice-président et trésorier, 513-573-4195