Press release

EBU va utiliser les codecs HEVC de NTT Electronics pour la transmission de contenu en temps réel des sports automobiles 2016

0 0
Sponsorisé par Business Wire

YOKOHAMA, Japon & BRUXELLES–(BUSINESS WIRE)–La European Broadcasting Union (EBU) a décidé de tester le codeur et le décodeur HEVC de NTT Electronics pour assurer la transmission de contenu en temps réel pendant la saison des sports automobiles 2016. Les tout nouveaux codeurs HC11000E et décodeur HC11000D de NTT Electronics, qui utilisent la technologie HEVC de

YOKOHAMA, Japon & BRUXELLES–(BUSINESS WIRE)–La European Broadcasting Union (EBU) a décidé de tester le codeur et le
décodeur HEVC de NTT Electronics pour assurer la transmission de contenu
en temps réel pendant la saison des sports automobiles 2016.

Les tout nouveaux codeurs HC11000E et décodeur HC11000D de NTT
Electronics, qui utilisent la technologie HEVC de pointe, seront l’un
des principaux produits de transmission adoptés pour plusieurs
évènements durant la saison 2016. Le flux codé à l’aide de cet
équipement sera distribué sur le réseau de l’EBU. L’essai va confirmer
la capacité des produits HEVC de NTT Electronics au sein d’un
environnement opérationnel.

HEVC devrait économiser la bande passante de transmission sans nuire à
la qualité de l’image, en permettant d’augmenter le nombre de canaux de
transmission dans la même bande passante. Par conséquent, HEVC devrait
entraîner des gains d’efficacité comparé à H.264/AVC.

Graham Warren, directeur Réseau & Nouvelles de l’EBU, a déclaré, « L’EBU
continue de développer notre nouvelle plateforme de services avec la
technologie HEVC à la pointe de l’innovation. Et, en utilisant les
résultats des tests envisagés dans un environnement opérationnel réel,
nous serons en mesure d’offrir un portefeuille de services flexible de
prochaine génération à nos clients. »

« Nous remercions l’EBU d’avoir sélectionné NTT Electronics comme
partenaire pour ce projet », a ajouté Hisashi Ibaraki, directeur général
et chef du département de l’équipement vidéo numérique chez NTT
Electronics. « Nous allons continuer à dominer le marché avec notre
politique d’amélioration continu pour satisfaire les diffuseurs et nos
clients qui ont besoin d’utiliser le HEVC et sa capacité. »

À propos de l’EBU

La European Broadcasting Union (EBU) est la principale alliance de
médias de service public au monde (Public Service Media, PSM). Notre
mission est de rendre la PSM indispensable. Nous avons 73 membres dans
56 pays d’Europe, et 34 autres associés en Asie, en Afrique et sur le
continent américain.
Nos membres exercent leurs activités dans plus
de 1 800 chaînes de radio et de télévision, diffusant dans plus de 120
langues différentes. Ils atteignent un public de plus d’un milliard de
personnes dans le monde.
Nos services de télévision et de radio
opèrent sous les marques de commerce Eurovision et Euroradio.
Eurovision
est le premier distributeur et producteur de contenus de nouvelles,
sport, divertissement, culture et musique en temps réel de haute qualité
du secteur des médias.
Euroradio optimise la radio de service
public avec de la musique et des échanges de nouvelles, un réseautage
professionnel, et en promouvant une radio numérique et hybride.
Nos
bureaux sont situés à Bruxelles, Rome, Moscou, New York, Washington DC,
Singapour et Pékin. Notre siège est situé à Genève.
Pour plus
d’informations, veuillez consulter le site Web.
https://www.eurovision.net

À propos de NTT Electronics

NTT Electronics est un chef de file du marché dans les domaines de la
vidéo numérique, de la photonique, de la sécurité et de la sûreté. En
tant que membre du Groupe NTT, l’une des plus importantes sociétés de
télécommunications au monde, NTT Electronics développe et fournit des
appareils et du matériel LSI intégrant une technologie supérieure de
pointe pour le traitement vidéo et les communications.
Pour en
savoir plus, veuillez consulter
http://www.ntt-electronics.com/en/products/video/.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière
être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse
foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction
devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

NTT Electronics Corporation
Daisuke Yoshida, +81-45-414-9180
Directeur
principal des ventes
Division des affaires internationales –
Systèmes
sys-info-w@ntt-el.com