Pour envoyer l'article 'Konica Minolta : Nassenger SP-1, une ​​imprimante à jet d'encre textile ultra-rapide utilisant un système à chemin d'impression unique, sera lancée à la fin 2015' à un ami. Merci de remplir les champs ci-dessous.

Envoyer une copie de cet article à un ami

* Champs requis






Separer les entrées multiples par une virgule. Maximum 5 entrées.



Separer les entrées multiples par une virgule. Maximum 5 entrées.

Chargement en cours ... Chargement en cours ...
0

TOKYO–(BUSINESS WIRE)–Konica Minolta, Inc. (Konica Minolta) (TOKYO : 4902)
(ISIN : JP3300600008) va lancer à la fin de 2015 la Nassenger SP-1, une
imprimante à jet d’encre textile haute résolution et hautement
performante utilisant un système à chemin d’impression unique, et ce en
réponse à l’utilisation accrue de l’impression numérique dans le secteur
de l’impression textile. Avant le lancement de ce nouveau modèle, Konica
Minolta donnera des démonstrations de la Nassenger SP-1 à des clients de
sa filiale de vente en Italie, à partir de septembre 2015, et exposera
ensuite la technologie de ce modèle à l’ITMA 2015, salon international
de machines textiles qui se tiendra à Milan, en Italie, en novembre 2015.


La Nassenger SP-1 se caractérise par des fonctionnalités avancées telles
que vitesse ultra-rapide, haute productivité et haute résolution,
rendues possibles par l’expertise de Konica Minolta en matière de
développement et de production de toutes têtes d’impression, de
mécanismes d’impression et d’encres pour imprimantes à jet d’encre
textiles.

Principales fonctionnalités

  1. Nassenger SP-1 utilise un système à chemin d’impression unique qui
    imprime sur un tissu (ou un autre support d’impression) pendant que le
    tissu est introduit dans une unité d’impression fixe. Ce modèle offre
    une vitesse d’impression beaucoup plus élevée qu’une imprimante à
    balayage qui imprime en déplaçant un chariot d’impression d’avant en
    arrière, et peut ainsi répondre aux besoins du marché pour une
    imprimante offrant la vitesse d’une machine de sérigraphie.
  2. La capacité de contrôle hautement précis de l’éjection d’encre de ce
    modèle permet de reproduire à une vitesse ultra-rapide des images
    haute résolution.
  3. Le modèle intègre des têtes d’impression nouvellement développées qui
    peuvent éjecter des gouttelettes d’encre plus petites que les
    imprimantes classiques. Il intègre aussi la technologie de commande de
    l’éjection d’encre exclusive de Konica Minolta, qui permet d’ajuster
    la taille des gouttelettes d’encre (grandes, moyennes et petites), et
    d’obtenir une reproduction de qualité supérieure de motifs et de
    dégradés de couleurs.
  4. Le modèle utilise les mécanismes suivants qui aident à réduire les
    immobilisations pouvant affecter directement la productivité : 

    La technologie de traitement d’image exclusive de Konica Minolta
    permet de minimiser les problèmes de stries et de densité inégale sur
    une image imprimée et réduit les impressions défectueuses.
    – La
    tête d’impression modulaire et la capacité d’ajuster automatiquement
    les positions d’éjection de gouttelettes d’encre permettent de changer
    beaucoup plus rapidement les têtes d’impression.
  5. Il est possible d’utiliser une encre à colorant réactif*1
    et une encre dispersée*2 développées spécifiquement pour le
    système à chemin d’impression unique. L’encre réactive répond aux
    critères des normes Global Organic Textile Standard (GOTS)*3.

Contexte du développement

Sur le marché mondial du textile, on observe des demandes croissantes
pour une production diversifiée à faible volume, des délais plus courts,
une meilleure qualité d’impression, une économie de ressources et la
préservation de l’environnement. Dans ce contexte, l’impression par jet
d’encre textile gagne en popularité parmi les clients en raison de ses
capacités uniques d’impression numérique qui peuvent répondre à toutes
ces demandes, dont notamment : (1) l’impression sur demande, (2)
l’impression sans plaque, et (3) un plus grand respect de
l’environnement grâce à une réduction des effluents et de l’utilisation
des combustibles.

Alors que les machines de sérigraphie offrant des vitesses d’impression
de 2 000-3 000 m2/heure sont utilisées pour
l’impression à haut volume dans la plupart des cas, les utilisateurs de
ces machines demandent maintenant des imprimantes textiles à jet d’encre
offrant la vitesse d’impression des machines de sérigraphie. Nassenger
SP-1 a été développée pour répondre aux besoins de ces utilisateurs.

*Démonstration de Nassenger SP-1
Konica Minolta organisera une
salle de démonstration dans les locaux de Konica Minolta IJ Textile
Europe, une filiale de vente établie à Côme, Milan, le centre du secteur
de l’impression sur textile en Europe. Des démonstrations de Nassenger
SP-1 seront offertes aux clients potentiels à partir de septembre 2015.

*ITMA 2015
ITMA, le plus grand salon international de machines
textiles, se tient tous les quatre ans. ITMA 2015 aura lieu
du 12 au 19 novembre à Fiera Milan (Rho), où Konica Minolta présentera
la technologie de Nassenger SP-1 au niveau de son stand C108 dans le
Hall 18.

Avec son slogan de marque (« Donner forme aux idées »), Konica Minolta
reste déterminée à innover dans le processus de fabrication du marché de
l’impression textile, et à aider les clients à améliorer leur valeur
d’entreprise, tout en participant à l’effort mondial visant à réduire
les menaces environnementales.

*1 : Cette encre est la plus appropriée pour les tissus en fibres
végétales telles que le coton et la rayonne.
*2 : Cette encre est
la plus appropriée pour les tissus à base de fibres artificielles telles
que le polyester.
*3 : GOTS est une norme mondiale pour les
produits textiles fabriqués à partir de fibres organiques, et réglemente
les produits chimiques utilisés dans l’ensemble du processus de
production, depuis le coton brut jusqu’aux produits finis. La
certification GOTS est attribuée aux produits et colorants qui répondent
à des critères complets, à la fois environnementaux et sociaux, fixés
par GOTS.

Pour plus d’information,
http://www.konicaminolta.com/inkjet/

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière
être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse
foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction
devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Konica Minolta, Inc.
Akihisa Maruyama, +81-42-589-3702
Inkjet
Business Unit
textile-support@pub.konicaminolta.jp
http://www.konicaminolta.com/inkjet/