Press release

Panasonic a installé le premier système de signalisation numérique afin de donner aux fans une visibilité totale, quel que soit l’endroit où ils sont placés au sein de l’Arena da Baixada au Brésil

0 0
Sponsorisé par Business Wire

SÃO PAULO, Brésil–(BUSINESS WIRE)–Panasonic Brazil a installé dans l’Arena da Baixada le premier* système de signalisation numérique du pays appelé Digital Media Centre, constitué de 220 téléviseurs Viera et d’un serveur de signalisation, et donnant aux fans une visibilité complète de ce qui se passe sur le terrain. Le stade a accueilli certains des matchs

SÃO PAULO, Brésil–(BUSINESS WIRE)–Panasonic Brazil a installé dans l’Arena da Baixada le premier* système
de signalisation numérique du pays appelé Digital Media Centre,
constitué de 220 téléviseurs Viera et d’un serveur de signalisation, et
donnant aux fans une visibilité complète de ce qui se passe sur le
terrain. Le stade a accueilli certains des matchs de la Coupe du monde
de la FIFA de 2014.


[Vidéo Flash] Le système de signalisation numérique du stade Arena da
Baixada au Brésil
https://www.youtube.com/watch?v=KF5ClFcrlyI

Le Digital Media Center constitue une plaque tournante pour la
distribution de contenu intégré, permettant le contrôle de ce qui est
montré sur chaque téléviseur dispersé à travers le stade. Le système
permet aux visiteurs de voir les images ou les vidéos de matchs ou de
concerts, même lorsqu’ils ne se trouvent pas sur les gradins. Ce
système, qui fonctionne en plein contrôle IP et qui a été développé
spécifiquement pour l’Arena, offre un bon rapport coût/bénéfice, avec
des images de haute qualité et une très bonne durabilité.

« Le Digital Media Center a plusieurs utilisations et peut être adapté
en fonction des besoins des clients. Par conséquent, il ajoute de la
valeur au contenu dans lequel il est installé, le rendant plus
interactif pour les visiteurs », a déclaré Francisco Pereira,
gestionnaire de solutions du système chez Panasonic Brazil.

Depuis 2014, Panasonic a fourni à ce stade deux grands écrans DEL de 77
m² placés à chaque extrémité du stade.

L’Arena da Baixada se trouve à Curitiba, dans l’État du Paraná, et est
le stade domicile du Clube Atlético Paranaense, l’une des équipes de
football les plus traditionnelles du Brésil. Le stade a été rénové en
2014, quand il a accueilli les matchs de la Coupe du monde, et il est
parrainé par Panasonic depuis le tournoi. Il s’agit du premier stade en
Amérique latine à posséder un toit rétractable.

À propos de Panasonic Brazil

Panasonic est un leader mondial en développement et création de
technologies et de solutions électroniques diverses destinées aux
clients résidentiels et non résidentiels. La société compte trois usines
de fabrication au Brésil. En plus de produire des téléviseurs, des
appareils électroménagers, des appareils photos et des piles, la société
vend également dans le pays des produits électroniques importés, tels
que des appareils photos, des accessoires de soins personnels, des
systèmes de diffusion et de sécurité, etc. Ayant comme objectif la
création d’une vie et un monde meilleurs pour ses clients, la société
innove en permanence pour proposer des produits et des services qui
améliorent la qualité de la vie. Panasonic s’est engagée publiquement à
réduire sa consommation d’énergie et ses émissions de CO2, et à soutenir
les initiatives en faveur de l’environnement. Pour en savoir plus sur la
société au Brésil, consultez le site : www.panasonic.com/br.

* En date du 18 novembre 2015

Liens connexes

Panasonic Brazil
Page d’accueil http://www.panasonic.com/br
Page
Facebook http://www.facebook.com/panasonic.br
La
ferme solaire de Panasonic apporte des solutions d’énergie durable à
l’Amérique centrale (29 septembre 2015)
http://news.panasonic.com/global/stories/2015/44203.html
Les
solutions AV et de sécurité sont actives dans les stades au Brésil (26
juin 2014)
http://news.panasonic.com/global/stories/2014/27784.html
Le
stade Arena Pantanal est inauguré au Brésil avec une grande variété de
solutions AV et de sécurité de Panasonic (28 avril 2014)
http://news.panasonic.com/global/topics/2014/27020.html
Panasonic
Newsroom Global : http://news.panasonic.com/global/

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière
être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse
foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction
devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Panasonic Corporation
Global Communication Group
Public
Relations Office
+81-3-3574-5729
presscontact@ml.jp.panasonic.com