Press release

Panasonic a installé une solution audiovisuelle intégrée au Siège de lʼUNESCO

0 0
Sponsorisé par Business Wire

OSAKA, Japon–(BUSINESS WIRE)–Panasonic a installé une solution audiovisuelle intégrée au siège de lʼUNESCO à Paris, France, sur la base dʼun accord de projet passé entre Panasonic et lʼUNESCO.Lʼensemble de lʼéquipement audiovisuel a été installé dans la Salle I, qui est la plus grande salle de conférence du Siège de lʼUNESCO. Cette salle peut accueillir environ

OSAKA, Japon–(BUSINESS WIRE)–Panasonic a installé une solution audiovisuelle intégrée au siège de
lʼUNESCO à Paris, France, sur la base dʼun accord de projet passé entre
Panasonic et lʼUNESCO.
Lʼensemble de lʼéquipement audiovisuel a été
installé dans la Salle I, qui est la plus grande salle de conférence du
Siège de lʼUNESCO. Cette salle peut accueillir environ 1 000 personnes
et est utilisée pour lʼorganisation de conférences internationales. Des
VIP du monde entier, comme des premiers ministres, des secrétaires
dʼÉtat et dʼautres hauts responsables, se réunissent dans la Salle I
pour discuter de sujets mondiaux. Cette rénovation de la Salle I a été
mise en œuvre à lʼoccasion du 70e anniversaire de lʼUNESCO.


Solution audiovisuelle intégrée de la Salle I
Les principaux
équipements audiovisuels qui ont été installés dans la Salle I sont les
suivants :

  • PT-DZ21KEJ : Projecteur 3-Chip DLP(TM) à la luminosité de 20 000 lumens
  • AK-HC1800G : Caméra multifonctions
  • AG-HPD24EJ : Enregistreur portable à carte mémoire
  • AV-HS450EJ : Moniteur live multi-formats
  • AW-RP50E : Contrôleur de la caméra à distance

Lʼinstallation des équipements précités et de tous les autres
équipements audiovisuels a été achevée en janvier 2016.

Mme Ingrid Regien, chef de lʼinformation pour lʼUNESCO, a
déclaré : « Nous sommes maintenant en mesure dʼorganiser de nombreux
événements internationaux et des spectacles culturels que nous pouvons
soit enregistrer soit diffuser en direct sur différents services de
médias tels que la diffusion Web et les chaînes de télévision. Cʼest un
grand plaisir pour nous que de travailler avec le nouvel équipement, qui
comprend un mélangeur et enregistreur vidéo, des caméras et un
contrôleur de la caméra, et qui nous permet dʼenregistrer et de diffuser
avec un seul technicien. »

Partenariat entre Panasonic et lʼUNESCO
Panasonic collabore
avec le Centre du patrimoine mondial de lʼUNESCO depuis 1995 et publie
le calendrier du patrimoine mondial. Panasonic et le Centre du
patrimoine mondial de l’UNESCO ont conclu en juin 2011 un accord de
partenariat stratégique visant à promouvoir le développement durable par
le biais de la préservation du patrimoine mondial et de l’éducation
environnementale de la prochaine génération. À travers ce partenariat,
Panasonic a promu des programmes communs dans les domaines de
« l’éducation pour la prochaine génération », « la communication » et
« l’assistance technologique ».

Dans le domaine de « l’éducation pour la prochaine génération »,
Panasonic a organisé le « World Heritage Eco Learning Program »
(Programme d’éco-apprentissage du patrimoine mondial). Ce programme, qui
constitue une collaboration entre Panasonic, le Centre du patrimoine
mondial de l’UNESCO et des sites choisis du patrimoine mondial, offre
aux enfants la possibilité de visiter des sites du patrimoine mondial à
travers le monde et d’en savoir plus sur le travail de l’UNESCO. Depuis
2008, environ 4 500 enfants de 16 pays et 23 villes ont pris part à ce
programme.

De plus, la société a organisé le concours « Eco Picture Diary Contest »
(Journal d’images écologiques), dans lequel les enfants présentent leurs
propres activités uniques de conservation de l’environnement mondial
sous forme d’un journal d’images. La cérémonie de remise des prix du
concours mondial a eu lieu deux fois au Siège de l’UNESCO. Depuis 2008,
environ 970 000 enfants de 51 pays ont participé au concours.

Dans le domaine de la « communication », Panasonic a travaillé en
partenariat avec la chaîne National Geographic afin de présenter un
programme télévisé sur le patrimoine mondial intitulé « THE WORLD
HERITAGE SPECIAL » (ÉDITION SPÉCIALE SUR LE PATRIMOINE MONDIAL). Le
programme a été diffusé dans 193 pays à travers le monde.

Dans le domaine de « l’assistance technologique », Panasonic a fourni
des systèmes audiovisuels, tels que son système de communication vidéo
haute définition, et d’autres équipements audiovisuels au Siège de
l’UNESCO. En outre, Panasonic a établi un projet pour remplacer les
ampoules incandescentes par des lampes LED à faible consommation
d’énergie sur divers sites du patrimoine mondial à travers le monde.
Parmi les sites du patrimoine mondial qui utilisent désormais des lampes
LED figurent le temple Kiyomizu de Kyoto, au Japon et le château de
Hradcany à Prague, en République tchèque.

Collaboration future avec l’UNESCO
Panasonic va poursuivre
sa collaboration avec le Centre du patrimoine mondial de l’UNESCO afin
de continuer à publier le calendrier du patrimoine mondial. Ce
calendrier est disponible à la fois en version imprimée, ainsi que via
l’application Calendrier du patrimoine mondial pour ordinateurs,
smartphones et tablettes. Cette application a été distribuée aux écoles
associées à l’UNESCO dans le monde entier en tant qu’outil éducatif.

Grâce au calendrier du patrimoine mondial, Panasonic et l’UNESCO vont
continuer de contribuer à la compréhension de la conservation des sites
du patrimoine mondial, ainsi qu’à l’éducation de la prochaine génération.

Liens connexes
Panasonic
| Patrimoine mondial de l’UNESCO

Panasonic
| Le calendrier 2016 du patrimoine mondial pour le Web

Page
Facebook du PATRIMONE MONDIAL avec Panasonic

Panasonic
Europe

Panasonic
Business Solutions

Panasonic
Broadcast and Professional AV

Panasonic
Projector Global

Les
solutions d’éco-éclairage LED de Panasonic pour les sites du patrimoine
mondial

Panasonic
Kids School pour le développement de la prochaine génération

Site
Web de l’UNESCO

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière
être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse
foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction
devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Contact médias : 
Panasonic Corporation
Global
Communications Department
Media Promotion Office
+81-3-3574-5729
presscontact@ml.jp.panasonic.com