Press release

Westinghouse se voit adjuger un contrat de modernisation de la sécurité pour la centrale nucléaire de Palo Verde

0 Donnez votre avis
Sponsorisé par GlobeNewsWire

PITTSBURGH–(BUSINESS WIRE)–Westinghouse
Electric Company
a conclu un contrat avec le service public de
l’État de l’Arizona pour fournir le premier système Mobius™, un
système mobile de borication continue conçu pour être utilisé à la
centrale nucléaire Palo Verde. Les travaux ont déjà été lancés dans le
cadre du projet. La livraison du système Mobius à Palo Verde est prévue
pour fin 2015.

Le système Mobius offre une alimentation continue en eau fortement borée
à des débits élevés. Westinghouse a développé cette approche brevetée à
la demande de clients internationaux, en réponse aux nouvelles exigences
en matière de sécurité suite à l’accident de Fukushima. En collaboration
avec Palo Verde, l’approche a été personnalisée de manière à offrir des
bénéfices opérationnels spécifiques à la centrale, notamment un système
de contrôle automatisé avec une interface utilisateur à écran tactile.

À Palo Verde, le système Mobius sera utilisé au début d’interruptions de
l’alimentation de la centrale en borate, afin d’assurer un
ravitaillement en concentrations de bore bien plus rapide que les
méthodes actuelles, permettant ainsi de réduire la durée des
interruptions. Le système sera ensuite utilisé dans le cadre de
stratégies d’atténuation des risques d’interruptions pour assurer une
défense en profondeur.

« Les autres systèmes disponibles sur le marché étaient des procédés
discontinus dont le débit et la durée étaient limités », a déclaré le
directeur de l’ingénierie de Palo Verde, Panos Paramithas. « Ce système
était le seul sur le marché à proposer un débit continu d’eau fortement
borée et à répondre à nos besoins. En prédéployant ce système au début
d’une interruption, nous réduirons la durée de l’interruption et
augmenterons notre niveau de sécurité par une défense en profondeur, en
disposant d’une autre méthode de borication pour la centrale si
nécessaire ».

Terry Rudek, le vice-président du service Ingénierie des systèmes et
composants chez Westinghouse, a indiqué : « Le fait de pouvoir également
appliquer ce système pour en retirer des bénéfices opérationnels
représente un avantage supplémentaire. Le système fournit une défense en
profondeur supplémentaire, conformément à l’ordonnance relative aux
stratégies d’atténuation de la Commission de réglementation nucléaire
des États-Unis pour les centrales qui n’ont pas implémenté des joints à
faible fuite ou qui ne disposent pas de suffisamment de sources
protégées d’eau borée pour prendre en charge les modes d’arrêt ».

Le système Mobius de Westinghouse nécessite quatre entrants principaux :
de l’eau, une source d’alimentation, de la poudre d’acide borique et de
la poudre d’agent de contrôle du pH. Le débit de décharge et la
concentration sont tous deux contrôlés à l’aide d’une plate-forme
automatisée.

Westinghouse Electric Company, une société du groupe Toshiba
Corporation
(TOKYO : 6502), est la société pionnière de l’énergie
nucléaire à l’échelle internationale et un fournisseur majeur de
produits et technologies de centrales nucléaires destinés aux services
utilitaires du monde entier. En 1957, Westinghouse a fourni le tout
premier réacteur à eau pressurisée au monde à Shippingport dans l’État
de Pennsylvanie aux États-Unis. Aujourd’hui, la technologie de
Westinghouse sert de base pour près de la moitié des centrales
nucléaires en activité dans le monde, y compris plus de la moitié de
celles qui sont en Europe. Le nom et la conception Mobius sont des
marques de commerce de Westinghouse Electric Company LLC et de ses
sociétés affiliées et/ou filiales aux États-Unis, et il est possible que
ces marques soient déposées dans d’autres pays du monde. Tous droits
réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière
être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse
foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction
devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Westinghouse Communications
Sheila Holt, +1-412-374-6379
holtsa@westinghouse.com