Comme l’avait laissé entrevoir Biz Stone en septembre dernier, Twitter a à cœur de développer de nouvelles fonctionnalités, avec pour but principal de se mesurer à Facebook. Première initiative : à l’image du réseau social américain, Twitter va “bientôt” se mettre à gazouiller en français, et dans trois autres langues européennes (allemand, italien et espagnol), comme le précise le co-fondateur du service sur le blog officiel de Twitter.
Actuellement, le site de micro-blogging n’est disponible qu’en anglais et japonais. Sur cette lancée, Twitter espère pouvoir proposer ces “tweets” “plus tard dans plusieurs autres langues”, précise Biz Stone, sans donner plus de précisions.
Par ailleurs, Twitter invite ses utilisateurs à enrichir la plate-forme et à devenir de mini-développeurs, le tout, gracieusement. Les versions non-anglophones ne pourront fonctionner que grâce à la participation des internautes et à ceux qui choisiront ainsi de devenir des “traducteurs bénévoles”.
“Plus il y aura de traducteurs bénévoles, plus les traductions cohérentes ne cesseront d’arriver et plus vite il y aura assez de ressources pour lancer Twitter dans d’autres langues que l’anglais et le japonais”, précise Biz Stone. Comme l’avait fait Facebook, ces traducteurs volontaires auront à leur disposition un outil qui leur permet de proposer des suggestions de traduction afin de remanier au mieux l’interface de Twitter par langue. La mise en place de ces versions locales sera encadrée par 25 “traducteurs en chef” désignés par Twitter.
La fin de l’année s’annonce riche pout Twitter : afin de s’imposer davantage dans l’univers du réseau social, encore dirigé par Facebook, le site de micro-blogging a récemment opéré une levée de fonds de 100 millions de dollars.
Afin de développer un vrai business model, capable de générer du chiffre d’affaires, Twitter a dans l’idée de laisser un peu de place à la publicité sur son site et de développer de nouvelles fonctionnalités payantes pour les comptes pros, détenus par les entreprises.

Avec
11 commentaires
RSS - Flux pour ces commentaires.
J’ai tjs pas compris l’intérêt de twitter, si ce n’est pouvoir montrer à n’importe qu’elle cambriolleur quand tu n’es pas chez toi … Tout le monde râle quand on touche à leur vie privée, mais entre facebook et twitter on sait tout de bcp de monde :\… bref twitter je ne donne que peu de temps à twitter, si à la limite un twitter c’est cool pour un journaliste pour informer et donner des réactions à chaud, sorti de là ça n’a aucun intérêt
Posté par : Reppa, le 12 octobre 2009 à 16:45Lever 100 millions de dollars et faire appel une semaine après à des traducteurs bénévoles… si c’est pas du foutage de geule quand même !
Posté par : tactac, le 12 octobre 2009 à 17:01Reppa,
Dire que twitter est nul, c’est un peu comme dire que Google est nul.
C’est un outil qui peut être formidable, tout dépend de l’utilisation qu’on en a. S’il s’agit de dire “je mange des nouilles”, effectivement je suis d’accord avec toi : on s’en fiche.
Par contre ça permet de partager des infos facilement, de trouver des gens ayant les mêmes passions que toi, ou encore d’avoir des infos sur ce qui se passe autour de chez toi, bref, de s’informer et d’échanger d’un manière tout à fait différente que par les médias classiques.
Bref, je pense qu’il faut essayer, tu verras ça vaut le coup.
Posté par : rasbaille, le 12 octobre 2009 à 17:03Messenger et ses statuts le fait depuis très longtemps ! Pas besoin de Twitter pour partager mes passions…
Posté par : Max, le 12 octobre 2009 à 19:27Outil qui réinvente l’eau chaude !
Je crois que ce n’est que perte de temps si on s’attelle à s’intéresser à twitter et peut être encore d’autres qui vont arriver. Ce qui existe déjà suffit.
Posté par : zuawy, le 13 octobre 2009 à 0:41avec un déblocage de 100 millions de dollars, faut-il faire appel à des traducteurs bénévoles ? c’est pas du foutage de geule quand même, n’est pas tactac !
Je suis très intéressé par les réactions passionnés que Twitter provoque. Beaucoup de gens détestent vraiment cet outil, c’est assez étrange. Pourtant je ne vois pas où est le souci.
Posté par : rasbaille, le 13 octobre 2009 à 9:57L’argument général est que ça fait comme Messenger ? OK mais ça fait beaucoup d’autre chose en plus.
Publicité
Et si les twitistes pédalaient aussi gratuitement disons une heure par jour pour fournir de l’électricité aux serveurs de Twitter (tout en profitant de ce temps libre pour traduire les pages, bien évidemment) ?
Posté par : Cocolapin, le 13 octobre 2009 à 12:09Comme ça, la société aurait encore plus un “vrai business model” et c’est sûr, avec les économies sur l’électricité, elle devancerait FB !
@rasbaille, ça n’est pas parce que TOI tu te délectes de cet outil que tout le monde doit faire pareil.
Twitter a son lot d’avantages, mais aussi son lot de désavantage. Beaucoup se prennent la tête grâce à Twitter en étant des gens soi-disants influents.
Pour ce qui est du bénévolat, pourquoi pas, ça permet de prendre des contacts avec la société, faire des traductions et de s’initier à l’anglais ou de s’améliorer pour certains, comme beaucoup de créateurs le font.
Tout le monde passe par ce genre d’étapes, car c’est gratuit, et demandé aussi.
Posté par : Xyo, le 13 octobre 2009 à 15:04[...] de ces versions locales sera encadrée par 25 “traducteurs en chef” désignés par Twitter. Lire l’intégralité de l’article… Cette actu presse vous plaît ? Partagez la [...]
Posté par : Twitter s’initie enfin au français | La presse High Tech, Medias, Pub, SEO du NET, le 13 octobre 2009 à 15:04“Pour ce qui est du bénévolat, pourquoi pas, ça permet de prendre des contacts avec la société, faire des traductions et de s’initier à l’anglais ou de s’améliorer pour certains, comme beaucoup de créateurs le font.
Tout le monde passe par ce genre d’étapes, car c’est gratuit, et demandé aussi.”
“Tout le monde” ? Les exploiteurs et les bonnes poires inconscientes, surtout. Quand on a les moyens (et c’est visiblement le cas), on paie les traducteurs, un point c’est tout. La traduction est un métier, pas un hobby, il serait temps que le grand public s’en rende compte.
Posté par : les piles intermédiaires, le 13 octobre 2009 à 16:40Quel rapport entre le grand nombre de traducteurs, le fait qu’ils soient bénévoles et la cohérence, s’il vous plaît ? Et pourquoi ne pas établir aussi un lien logique entre tout ça et la qualité du résultat, tant que vous y êtes ?
Twitter fonctionne-t-il selon ce même principe, pour ce qui est de sa conception technique ?
Posté par : Tiz, le 13 octobre 2009 à 19:48Ajoutez un commentaire