Uniwrite, un traitement de texte en 100 langues

Mobilité

Avec plus d’une centaine de langues, un clavier virtuel pour simuler les caractères non-européens et un correcteur comprenant même le russe et l’arabe, le logiciel Uniwrite de Softissimo est le traitement de texte de la Tour de Babel?

Quatre variantes chinoises, deux coréennes, des dialectes russes ou arabes? C’est avec plus d’une centaine de langues que le traitement de texte Uniwrite est livré, pour le bonheur des traducteurs ou des commerciaux à l’international. Toutes les polices de caractères sont incluses et affichables sous la plupart des formats traditionnels (gras, italique, etc.). Pour les alphabets cyrilliques, la disposition du clavier a été prévue pour rester intuitive et s’accorder à la prononciation. Pour les langues résolument différentes, telles que le kana-kanji du Japon ou le marathi de l’Inde, Uniwrite affiche à l’écran un clavier virtuel pour faciliter les correspondances. Même si vous affichez plusieurs langues dans votre document, le logiciel s’adapte à tous les sens d’écriture. Enfin, le correcteur orthographique comprend, en plus des principales langues européennes, le russe et l’arabe. Le tout est disponible dès aujourd’hui pour le prix de 990 francs TTC.

Pour en savoir plus : http://www.softissimo.com