Press release

Translated lance la nouvelle plateforme de traduction intelligente

0 0 Donnez votre avis

ROME, May 17, 2010 /PRNewswire/ — – Un commerce électronique qui fédère 46 000 traducteurs professionnels travaillant dans leur langue maternelle dans 110 pays grâce à deux technologies propriétaires. Translated http://www.translated.net, service de traduction professionnelle depuis 1999, lance une nouvelle plateforme basée sur deux technologies qui cumulent plus de 10 ans d’expérience dans le secteur.

ROME, May 17, 2010 /PRNewswire/ —

– Un commerce électronique qui fédère 46 000 traducteurs professionnels travaillant dans leur langue maternelle dans 110 pays grâce à deux technologies propriétaires.

Translated http://www.translated.net, service de traduction professionnelle depuis 1999, lance une nouvelle plateforme basée sur deux technologies qui cumulent plus de 10 ans d’expérience dans le secteur. Il s’agit de T-Rank(TM), un algorithme de classement des traducteurs et de MyMemory, un système pour extraire du Web la terminologie et des phrases déjà traduites.

T-Rank(TM) est le coeur de Translated. Il est en mesure d’indiquer en temps réel le meilleur professionnel pour traduire un document spécifique en utilisant des techniques semblables à celles des moteurs de recherche. T-Rank(TM) analyse les caractéristiques d’un projet déterminé, les compare aux profils des centaines de traducteurs disponibles travaillant dans leur langue maternelle et aux résultats de plus de 150 000 traductions effectuées depuis 1999. Il sélectionne ensuite le traducteur le plus qualifié pour le projet concerné.

MyMemory http://mymemory.translated.net/, et ses 400 millions de contributions humaines, est la mémoire de traduction collaborative la plus grande du monde. Son objectif est d’organiser toute l’information déjà traduite sur le Web, en offrant au traducteur l’avantage de ne pas devoir travailler de nouveau sur des concepts déjà traduits par d’autres professionnels. Grâce à cette technologie, le client peut bénéficier d’une remise sur des phrases déjà traduites dans des archives publiques ou sur le Web. Translated est le seul service de traduction au monde à appliquer une réduction de ce type.

« Je crois que la langue, déclare Marco Trombetti, fondateur de Translated, est la dernière barrière à franchir pour pouvoir exploiter le potentiel du Web. Afin que chacun puisse accéder aux informations dans sa propre langue, il faut résoudre deux problèmes : éliminer les échanges entre le client et le traducteur qui n’apportent pas de valeur ajoutée et aider les traducteurs en les conseillant pour traduire uniquement les concepts qui n’ont pas été traduits pas d’autres. Nous travaillons sur les deux fronts ».

Informations supplémentaires :

Translated http://www.translated.netest un fournisseur de services linguistiques qui gère depuis 1999 plus de 46 000 traducteurs dans plus de 110 pays. Les technologies de traitement du langage naturel (Natural Language Processing) et les algorithmes d’Intelligence Artificielle sont utilisés pour épauler les traducteurs dans leur travail. En 2008, Translated a été sélectionné par l’Eurispes (l’Institut d’études économiques et sociales) comme entreprise privée représentante de l’Excellence italienne. Translated possède plus de 10 000 clients dans le monde entier.

Les traducteurs peuvent s’enregistrer ici : http://www.translated.net/top/

Les développeurs peuvent accéder aux services de Translated par API.

Source : Translated